Dezbatere traducere Gothic 3? - Printable Version +- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum) +-- Forum: The Colony (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Discutii Gothice (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=5) +--- Thread: Dezbatere traducere Gothic 3? (/showthread.php?tid=714) |
RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - CrisRonaldo7 - 11-25-2010 Pana la urma a tradus cat de cat cineva pentru k am terminat gothic 2 si pe bune e cel mai tare joc posibil.Deci s-a facut ceva?ast... RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Raven - 11-25-2010 se va pune pe forum cand va fi gata RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 11-25-2010 e gata in proportie de 80% RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - old nick - 11-25-2010 (11-25-2010, 08:39 PM)carnage12 Wrote: e gata in proportie de 80% Asta e o veste buna.Sunt in concediu, am timp liber,abia astept sa vad cum a iesit. RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 11-25-2010 Inca mai astept niste camarazi sa-mi trimita munca lor. RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 11-25-2010 vreau si eu un update cu ce s-a mai facut......un pm daca se poate...io stagnez la limita de 1500 de linii din ultima parte (care are cam 4500)...am inceput cu partialele si dinaia, n-am prea avut tp. de translate... carnage u mai traduci acum? RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 11-26-2010 pun diacritice, de tradus mai am cateva linii(sunt niste scrisori) RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - g3orge13 - 11-28-2010 Îmi pare rău că nu am mai continuat de tradus.Nu am mai lucrat de când ţi-am trimis atunci fişierul cu 1k de rânduri gata... (teze,scoala,warcraft3...) RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 11-28-2010 dar acum poti? cat de cat? RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 12-04-2010 Ca să nu uitam de G3 tradus, ţin să anunţ că-mi termin partea cât de curând. După aceea o să mai ajut eventual la băgarea de diacritice şi corectare. La tradus cred că nu mă mai bag pt. că "vine" examenele şi eu trebuie să învăt . (eu am tradus în total 15000 de linii din 34k in total) |