World of Gothic - Forum
Risen 1: Traducere - v1 - Printable Version

+- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum)
+-- Forum: Inquisitor's island (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=59)
+--- Forum: Risen 1: Discuții generale (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=60)
+--- Thread: Risen 1: Traducere - v1 (/showthread.php?tid=1336)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


RE: Risen 1 : traducere - Szekemri - 09-17-2011

Bag eu salvari mai multe. imediat.

Nu am tradus inca nimic. Scuze.
SAVE GAMES


RE: Risen 1 : traducere - old nick - 09-17-2011

(09-17-2011, 05:08 PM)Terente Wrote: Bag eu salvari mai multe. imediat.

Nu am tradus inca nimic. Scuze.
SAVE GAMES

Multumesc!


RE: Risen 1 : traducere - Edg - 09-17-2011

Brugleweed?



RE: Risen 1 : traducere - Szekemri - 09-17-2011

Ciupercă de bere.
Drojdie de bere. Smile asta nu prea suna prea medieval.


RE: Risen 1 : traducere - old nick - 09-18-2011

Am incercat mai multe fonturi si am gasit unul adecvat care sa nu suprapuna textele in meniu.Voi ce font vreti sa folositi pentru treaba asta?




RE: Risen 1 : traducere - Raducu' - 09-18-2011

Eu nu am nici o preferinta speciala.


RE: Risen 1 : traducere - Edg - 09-18-2011

Cand terminati de tradus plantele, vreau o lista completa ca sa pot termina documentul cu retetele.
Raducu', ti le dau imediat ce rezolv problema. Documentul mai mare e gata.


RE: Risen 1 : traducere - g3orge13 - 09-18-2011

http://www.dafont.com/ruf-in-den-wind.font

http://www.dafont.com/handwriting-draft.font

http://www.dafont.com/october-crow.font

http://www.dafont.com/cartographer.font

cartographer pare interesant. Care era fontul ales de tine?


RE: Risen 1 : traducere - old nick - 09-18-2011

(09-18-2011, 10:10 PM)g3orge13 Wrote: http://www.dafont.com/ruf-in-den-wind.font

http://www.dafont.com/handwriting-draft.font

http://www.dafont.com/october-crow.font

http://www.dafont.com/cartographer.font

cartographer pare interesant. Care era fontul ales de tine?

Arata frumos dar l-ai incercat in joc? Eu am folosit times new roman bold Smile ca sa nu se suprapuna textul in meniu si sa se vada bine ce scrie totodata. Am incercat sa descarc dar nu-mi arata nimic in arhiva.
Apropo, am vazut ca brugleweed se refera la tutun in joc, asa ca nu cred ca are legatura cu drojdia sau cu berea.


RE: Risen 1 : traducere - g3orge13 - 09-18-2011

Cum pun alt font în joc? :|
La bruggle weed ar merge Joint
e un fel de iarbă, nu cred că are legătură cu drojdia de bere [+1]