World of Gothic - Forum
Dezbatere traducere Gothic 3? - Printable Version

+- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum)
+-- Forum: The Colony (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Discutii Gothice (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Thread: Dezbatere traducere Gothic 3? (/showthread.php?tid=714)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 09-03-2010

(09-03-2010, 08:53 PM)Z3R0 C00L Wrote: Avort reusit omg Haha

adica?


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Z3R0 C00L - 09-03-2010

Nu stiu, am facut un off topic! Hai ca mai am chef sa imi mai dau cu pareri la expresii sau ceva Grin


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Cryssalis - 09-03-2010

da chiar,,, astia care sunt in proiect,,, dati id-uri sa vorbim pe mess,,,, ce facem? spam in prostie Haha


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - OrcSlayer - 09-03-2010

[email protected]


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Cryssalis - 09-04-2010

hai sa intram mai multi in proiect, ca va platim cu placinte si cozonaci Wink si Oua de pasti Wink


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - ufy - 09-04-2010

ar fi o idee sa terminati pana la pasti :>
if you have problems, [email protected]


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 09-04-2010

ufy noi nu avem probleme ci nevoie de forta de munca , pana acum suntem 3 care muncesc din greu din 5-6 ..daca te-ai baga si tu ar merge treaba brici, asta si in cazul lui necro
ca am vazut ca va laudati cu engleza Haha


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - ufy - 09-04-2010

pai ideea e ca noi am lucrat zi si noapte la g2notr. stim despre ce este vorba. am stat jumate de an cu 3 oameni care munceau hard la tot g2notr si cu test, si cu check si cu tot. voi chiar credeti ca va veti descurca cu g3 in 3 oameni Haha? well, nu va critic, chiar va urez succes, dar nu stiu cum sa-ti spun, eu nu sunt la un liceu de caca unde se pun note din burta [si nu fac nicio aluzie gen ca voi ati fi, chill Haha]. oho, noi trebuie sa tocim hard pentru un 7-8 Haha ma rog, chiar m-as baga din amuzament, dar nu am timp deloc. daca ar fi ultimul lucru din lume care l-as putea face, atunci da, m-as baga.
cand o sa am timp liber, va anunt mai mult ca sigur.
pana atunci, daca aveti probleme in scripting, in sintaxa daedalus si in limbajul c++, ma puteti intreba si va voi ajuta cu placere.


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 09-04-2010

ufy: in c++ ma pricep eu...dar spune-mi la ce foloseste sintaxa daedalus....daca poti si vrei....e tot un limbaj???ca c-ul?


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 09-04-2010

(09-04-2010, 03:46 PM)ufy Wrote: daca aveti probleme in scripting, in sintaxa daedalus si in limbajul c++, ma puteti intreba si va voi ajuta cu placere.

noi nu lucarm in limbaj C++ e doar un fisier notepad care trebuie tradus :|