Thread Rating:
  • 5 Vote(s) - 4.4 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Discutii Zilnice #1
yeyyy Grin
[Image: 242idki.png]
dar vreo 20 activi cred Haha
si vreo 600 numa pentru gothic 1 si 2 in romana (cu 1-5 posturi) Grin
May you be half an hour in heaven before the devil knows you're dead.

Back from the dead. Not alive yet though.
aha exact Smile
Sa speram ca in momentul in care vom atasa un wiki-site cu toata documentarea (arme, obiecte, misiuni etc etc) din Gothic 1, Gothic 2 si Gothic 3 (poate si G4) vor fi cel putin mai multi vizitatori.
cand asta??
Nu jtiu... Nu jtiu
Haha

Ady, un tip insarcinat cu traducerea a 2k de linii mia zis ca a terminat treaba acum 2 sapt, dar nu lam mai vazut de atunci si nu mia mai trimis nimic -_-; deci astept voluntari....
[Image: 242idki.png]
Nu cred ca se va mai oferi acum cineva voluntar...(dintre cei care au mai tradus)...pt.mine e imposibil, old nick a tradus si el o gramada...tu nu poti sa incerci sa traduci? sau putem apela chiar si la bunavointa lui Necro, care spunea : "Momentan as zice nu, pentru ca apropierea scolii si limitarea timpului liber nu cred ca e vreo noutate pentru cineva. Desi m-as putea razgandi... " Haha...poate s-a razgandit.
Un ultim efort...
----------------Worldofgothic----------------
---------PLAY
(12-20-2010, 12:39 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: Nu cred ca se va mai oferi acum cineva voluntar...(dintre cei care au mai tradus)...pt.mine e imposibil, old nick a tradus si el o gramada...tu nu poti sa incerci sa traduci? sau putem apela chiar si la bunavointa lui Necro, care spunea : "Momentan as zice nu, pentru ca apropierea scolii si limitarea timpului liber nu cred ca e vreo noutate pentru cineva. Desi m-as putea razgandi... " Haha...poate s-a razgandit.
Un ultim efort...

Eu voiam sa mai corectez,ca gasesesc mereu greseli,ba de ortografie,ba de exprimare,in textele traduse de mine.Am testat prin cateva locatii in care am avut dialoguri,e binisor dar... mmh...Voi intrerupe corectarea,sa-mi trimita carnage pe mail textul.Ar fi pacat sa ne impotmolim chiar acum. Daca se mai ofera cineva,bine,daca nu ,il traduc eu tot.Daca pepe traduce 400 de linii pe zi,poate reusesc si eu.


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Discuţii zilnice - 19.08.2014 -> ... Szekemri 1,000 194,405 03-06-2015, 08:26 PM
Last Post: Hydrax
  Discuţii Zilnice 9 Warhell 1,006 283,999 09-13-2013, 10:09 PM
Last Post: Kristi
  Discutii Zilnice #8 Robi 944 228,029 02-02-2013, 09:40 PM
Last Post: Warhell
  Discuţii Zilnice #7 Szekemri 980 268,217 10-13-2012, 08:12 PM
Last Post: Robi
  Discuţii Zilnice #6 Zamolxis1 949 198,031 07-12-2012, 12:02 PM
Last Post: Robi
  Discuţii Zilnice #5 Carnage 953 208,668 02-14-2012, 06:28 PM
Last Post: Carnage
  Discuţii zilnice #4 Zamolxis1 993 269,456 01-05-2012, 10:51 PM
Last Post: Carnage
  Discutii New Rpg Cryssalis 1,002 368,826 01-05-2012, 08:56 PM
Last Post: Zamolxis1
  Discutii Zilnice #3 Carnage 1,000 296,057 10-18-2011, 07:58 PM
Last Post: Szekemri
  Discutii Zilnice #2 Raducu' 499 120,663 09-04-2011, 11:06 PM
Last Post: Warhell

Forum Jump:


Users browsing this thread: 13 Guest(s)