Traducere Risen - v1.1 - Printable Version +- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum) +-- Forum: Inquisitor's island (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=59) +--- Forum: Risen 1: Discuții generale (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=60) +--- Thread: Traducere Risen - v1.1 (/showthread.php?tid=4461) |
RE: Traducere Risen - v1.1 - ShaKeS - 12-22-2012 Dap, am şi diacritice, şi am şi puricat tot, e corect! RE: Traducere Risen - v1.1 - Warhell - 12-22-2012 Nu'ţi fă griji pentru Shakes pentru că se descurcă foarte bine ! RE: Traducere Risen - v1.1 - Zamolxis1 - 12-22-2012 cum se traduce "you should know right from the off", ar trebui sa stii de la inceput? Si cum sa traduc The don? Ca nu am jucat risen, nu stiu ce e the don. RE: Traducere Risen - v1.1 - Robi - 12-22-2012 Pai , seful piratilor, e numit de Pb Don Esteban. Unii mai zic The Don.. Mai mult banditi, care defapt is fostele garzi din Orasul Port:-?. RE: Traducere Risen - v1.1 - Zamolxis1 - 12-22-2012 ok, mersi. RE: Traducere Risen - v1.1 - Bogdan - 12-23-2012 (12-22-2012, 10:48 PM)Zamolxis1 Wrote: cum se traduce "you should know right from the off", ar trebui sa stii de la inceput? Si cum sa traduc The don? Ca nu am jucat risen, nu stiu ce e the don. ar trebui sa stii de la inceput, yep The Don Warhell, ma bate noul mail-ul, dar nu. RE: Traducere Risen - v1.1 - Warhell - 12-23-2012 (12-23-2012, 12:36 AM)Bogdan Wrote: Warhell, ma bate noul mail-ul, dar nu. N-am înţeles. RE: Traducere Risen - v1.1 - ShaKeS - 12-23-2012 Cate linii aveam de tradus? Să stiu de curiozitate? Eu am facut de ieri 2 seturi de 250 de linii, şi sunt la al 3-lea set, pe la linia 100..Avem mai mult de 15000 linii de tradus? RE: Traducere Risen - v1.1 - Warhell - 12-23-2012 Suntem la linia 4500, iar din câte am înţeles mai este tradus pe la 8000 ceva, pe la 10000, între 12000 şi 14000, şi de la 15000 până la final. Deci, nu mai avem aşa de mult. RE: Traducere Risen - v1.1 - old nick - 12-23-2012 Ai facut rost de fisierul infos de la Terente? |