World of Gothic - Forum
Dezbatere traducere Gothic 3? - Printable Version

+- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum)
+-- Forum: The Colony (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Discutii Gothice (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Thread: Dezbatere traducere Gothic 3? (/showthread.php?tid=714)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Raducu' - 12-04-2010

(12-04-2010, 09:03 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: (eu am tradus în total 15000 de linii din 34k in total)

FelicitariWink Sper sa scoateti versiunea in limba romana pana de sarbatori sa il termin odata si in romana Smile.


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 12-05-2010

Vom lansa o versiune beta, adica nu va fi retusata in totalitate pentru ca nu avem timp pana de sarbatori.


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - old nick - 12-09-2010

(12-05-2010, 03:27 PM)carnage12 Wrote: Vom lansa o versiune beta, adica nu va fi retusata in totalitate pentru ca nu avem timp pana de sarbatori.

Cand iese versiunea beta?Mai e mult de tradus?


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 12-10-2010

(12-09-2010, 06:24 PM)old nick Wrote:
(12-05-2010, 03:27 PM)carnage12 Wrote: Vom lansa o versiune beta, adica nu va fi retusata in totalitate pentru ca nu avem timp pana de sarbatori.

Cand iese versiunea beta?Mai e mult de tradus?

asta numai carnage stie.Haha....io sper ca pana in ziua de ajun sa fie gata...


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Cryssalis - 12-10-2010

lol cam cat este?> facut/? pana acum??


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 12-10-2010

(12-10-2010, 07:24 PM)Cryssalis Wrote: lol cam cat este?> facut/? pana acum??

ma io nu stiu...dar presupun ca vreo 80%...si cu inca 5000 linii pe care le voi termina cat de curand vreo ap. 85% (puteam sa le termin si azi dar le las pe sapt. viitoare, ca sa pot invata pt.partial).


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Cryssalis - 12-11-2010

oke vreau si eu acolo un nume acolo la traducere, chiar daca nu am tradus cine stie ce :| Wink) Cryssalis Smile


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 12-11-2010

(12-11-2010, 01:26 AM)Cryssalis Wrote: oke vreau si eu acolo un nume acolo la traducere, chiar daca nu am tradus cine stie ce :| Wink) Cryssalis Smile

Vei avea.Haha..toti vom avea..


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Carnage - 12-13-2010

colegul meu care a fost insarcinat cu o traducerea a 2800 de linii, a tradus tot, dar a sters fisierul din greseala (shift+delete)

awww fuck
se ofera careva sa-l traduca ?


RE: Dezbatere traducere Gothic 3? - Szekemri - 12-13-2010

(12-13-2010, 11:20 AM)carnage12 Wrote: colegul meu care a fost insarcinat cu o traducerea a 2800 de linii, a tradus tot, dar a sters fisierul din greseala (shift+delete)

awww fuck
se ofera careva sa-l traduca ?

HahaHaha...shift delete se poate recupera fratele meu...exista programe.... pandora recovery, data-recovery de toate pentru toti....dar asta ar putea fi doar o scuza...shift delete...ohhh...cam greu de crezut...

Sper ca sa nu mai existe lume care "si-a dat shift delete la partea de tradus" si eu sa fiu singurul care mai traduce...ar fi urat.