Discuţii Zilnice 9 - Printable Version +- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum) +-- Forum: The tavern (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: The Orc Cemetery (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=31) +---- Forum: By the Campfire (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=85) +---- Thread: Discuţii Zilnice 9 (/showthread.php?tid=4855) Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
|
RE: Gothic 2 Notr în Limba Română: proiect finalizat - MaGoth - 08-18-2013 Terente, roby14, Bogdan, Need to translate the text into Romanian. MfG MaGoth, RE: Gothic 2 Notr în Limba Română: proiect finalizat - Kristi - 08-18-2013 (08-18-2013, 02:54 PM)MaGoth Wrote: Terente, roby14, Bogdan, We got that from your last post. No offence, but I personally have other more important things to do than translate dozens of text files (how many files do you want translated anyway?). You could either find someone here on this forum (or other ones) to do it for free or you could hire someone from there: https://www.odesk.com/o/profiles/browse/skill/translation/loc/eastern-europe/ One more thing, whenever you create a post make sure it's in the right thread. RE: Discuţii Zilnice 9 - Bogdan - 08-18-2013 @MaGoth: which text are you talking about? I could help you with the translation, it doesn't look like much, but you will need to pinpoint the exact text you need. I noticed there are some bits in english in that .txt file you posted, is that what you require to be translated? RE: Discuţii Zilnice 9 - MaGoth - 08-18-2013 Kristi, Quote:We got that from your last post. No offence, but I personally have other more important things to do than translate dozens of text files (how many files do you want translated anyway?).And I'm not offended by mistake could send a message to the wrong topic where required. A maximum of 5 files, he still do not know. But at the same time, ect text of these can be used to program installers to any mods of the game Gothic. Bogdan, Need help in translating this file: http://yadi.sk/d/M70d8p9C81CCg Later still be two or three files in the main documentation for this pack and instructions for testing. If that question is not clear I will try to explain. MfG MaGoth, RE: Discuţii Zilnice 9 - Robi - 08-18-2013 Nu prea inteleg ce vrea baiatu de la viata noastra. RE: Discuţii Zilnice 9 - Bogdan - 08-19-2013 La multi ani, Kristi! @MaGoth: Here you go, hope I did the right translation. RE: Discuţii Zilnice 9 - Edd - 08-19-2013 La multi ani Kristi!!! Il citez pe Hegan: "Dai de baut?" RE: Discuţii Zilnice 9 - soul of darkness - 08-19-2013 La multi ani Kristi!!!!:clap: RE: Discuţii Zilnice 9 - Robi - 08-19-2013 (08-19-2013, 12:38 AM)dorelys Wrote: "Dai de baut?"Sa curga cu warn-uri!! |( RE: Discuţii Zilnice 9 - soul of darkness - 08-19-2013 (08-19-2013, 12:48 AM)roby14 Wrote:Fara numar!! |((08-19-2013, 12:38 AM)dorelys Wrote: "Dai de baut?"Sa curga cu warn-uri!! |( |