Traducere Risen - v1.1 - Printable Version +- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum) +-- Forum: Inquisitor's island (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=59) +--- Forum: Risen 1: Discuții generale (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=60) +--- Thread: Traducere Risen - v1.1 (/showthread.php?tid=4461) |
RE: Traducere Risen - v1.1 - Bogdan - 12-01-2012 Terente, trimite si spre mine niste linii, ca ti-am spus de la inceput ca daca am timp mai fac. RE: Traducere Risen - v1.1 - Warhell - 12-01-2012 Wow old nick ! O singură zi?! Mie mi-a luat aproximativ o săptămână .. totuşi am avut tezele şi concursul la istorie .. RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012 (12-01-2012, 12:16 PM)Terente Wrote:(12-01-2012, 12:08 PM)g3orge13 Wrote: Pai cu cate 250 pot sa reintru si eu in proiect. 1000 si ceva pana acum... dar sunt sigur ca le-ai pierdut la fel ca data trecuta astept 250 Sau poate cu o saptamana mai devreme, adica de Craciun cum a fost si cu Gothic 3? Dati-mi si mie 250 de randuri, vreau sa ajut. RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012 @Oldnick, mersi. Eu am tradus 750 de linii aceasta saptamana. @Bogdan: http://www.filehost.ro/29044531/Bogdan_2000_2250_csv/ @Carnage: http://www.filehost.ro/29044526/Carnage_1750_2000_csv/ Mai avem o parte de 250 de linii pana la linia 2500. De acolo pana la 3154 este tradus. Inca 2k de linii de dialog sunt traduse pe la sfarsit. Meph mi-a zis ca imi da si el partea lui duminica. RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012 Mersi. Traduc si starile sufletesti? RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012 (12-01-2012, 01:49 PM)Carnage Wrote: Mersi. Traduc si starile sufletesti? Nu. La fel ca la g3. Nimic in paranteze si nimic dupa dialog. RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012 Ce inseamna wenches? are treaba cu femeile :-? ? RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012 (12-01-2012, 01:54 PM)Carnage Wrote: Ce inseamna wenches? are treaba cu femeile :-? ? Sunt prostituatele ce stateau in portul orasului si care de obicei erau 'cautate' de pirati. RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012 "Well, i paid my debts in kind, so to speak." La ce se refera prin "in kind" ? RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012 In loc de plata cu aur, cel care spune asta, il ajuta cu fapte. |