World of Gothic - Forum
Traducere Risen - v1.1 - Printable Version

+- World of Gothic - Forum (https://worldofgothic.ro/forum)
+-- Forum: Inquisitor's island (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=59)
+--- Forum: Risen 1: Discuții generale (https://worldofgothic.ro/forum/forumdisplay.php?fid=60)
+--- Thread: Traducere Risen - v1.1 (/showthread.php?tid=4461)



RE: Traducere Risen - v1.1 - Bogdan - 12-01-2012

Terente, trimite si spre mine niste linii, ca ti-am spus de la inceput ca daca am timp mai fac.


RE: Traducere Risen - v1.1 - Warhell - 12-01-2012

Wow old nick ! O singură zi?!
Mie mi-a luat aproximativ o săptămână .. totuşi am avut tezele şi concursul la istorie ..


RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012

(12-01-2012, 12:16 PM)Terente Wrote:
(12-01-2012, 12:08 PM)g3orge13 Wrote: Pai cu cate 250 pot sa reintru si eu in proiect. 1000 si ceva pana acum... dar sunt sigur ca le-ai pierdut la fel ca data trecutaHaha astept 250
(google docs?)

Randurile traduse de tine sunt deja puse. Data trecuta nu eu am coordonat proiectul. |(

http://www.filehost.ro/29044149/g3orge_1500_1750_csv/

250 pentru George. Deci 1 ianuarie 2013 e o data valida. Smile Mersi pt. implicare.

Sau poate cu o saptamana mai devreme, adica de Craciun cum a fost si cu Gothic Grin 3? Dati-mi si mie 250 de randuri, vreau sa ajut.


RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012

@Oldnick, mersi.

Eu am tradus 750 de linii aceasta saptamana.

@Bogdan: http://www.filehost.ro/29044531/Bogdan_2000_2250_csv/

@Carnage: http://www.filehost.ro/29044526/Carnage_1750_2000_csv/

Mai avem o parte de 250 de linii pana la linia 2500. De acolo pana la 3154 este tradus. Inca 2k de linii de dialog sunt traduse pe la sfarsit. Meph mi-a zis ca imi da si el partea lui duminica.


RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012

Mersi. Traduc si starile sufletesti?


RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012

(12-01-2012, 01:49 PM)Carnage Wrote: Mersi. Traduc si starile sufletesti?

Nu. La fel ca la g3. Nimic in paranteze si nimic dupa dialog.


RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012

Ce inseamna wenches? are treaba cu femeile :-? ?


RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012

(12-01-2012, 01:54 PM)Carnage Wrote: Ce inseamna wenches? are treaba cu femeile :-? ?

Sunt prostituatele ce stateau in portul orasului si care de obicei erau 'cautate' de pirati.


RE: Traducere Risen - v1.1 - Carnage - 12-01-2012

"Well, i paid my debts in kind, so to speak." La ce se refera prin "in kind" ?


RE: Traducere Risen - v1.1 - Szekemri - 12-01-2012

In loc de plata cu aur, cel care spune asta, il ajuta cu fapte.