12-19-2010, 09:46 AM
yeyyy
Discutii Zilnice #1
|
12-19-2010, 12:45 PM
dar vreo 20 activi cred
si vreo 600 numa pentru gothic 1 si 2 in romana (cu 1-5 posturi)
May you be half an hour in heaven before the devil knows you're dead.
Back from the dead. Not alive yet though.
12-19-2010, 07:57 PM
aha exact
12-19-2010, 09:38 PM
Sa speram ca in momentul in care vom atasa un wiki-site cu toata documentarea (arme, obiecte, misiuni etc etc) din Gothic 1, Gothic 2 si Gothic 3 (poate si G4) vor fi cel putin mai multi vizitatori.
12-19-2010, 09:47 PM
cand asta??
12-20-2010, 01:34 AM
Nu jtiu... Nu jtiu
12-20-2010, 11:46 AM
Ady, un tip insarcinat cu traducerea a 2k de linii mia zis ca a terminat treaba acum 2 sapt, dar nu lam mai vazut de atunci si nu mia mai trimis nimic -_-; deci astept voluntari....
12-20-2010, 12:39 PM
Nu cred ca se va mai oferi acum cineva voluntar...(dintre cei care au mai tradus)...pt.mine e imposibil, old nick a tradus si el o gramada...tu nu poti sa incerci sa traduci? sau putem apela chiar si la bunavointa lui Necro, care spunea : "Momentan as zice nu, pentru ca apropierea scolii si limitarea timpului liber nu cred ca e vreo noutate pentru cineva. Desi m-as putea razgandi... " ...poate s-a razgandit.
Un ultim efort...
12-20-2010, 01:08 PM
(12-20-2010, 12:39 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: Nu cred ca se va mai oferi acum cineva voluntar...(dintre cei care au mai tradus)...pt.mine e imposibil, old nick a tradus si el o gramada...tu nu poti sa incerci sa traduci? sau putem apela chiar si la bunavointa lui Necro, care spunea : "Momentan as zice nu, pentru ca apropierea scolii si limitarea timpului liber nu cred ca e vreo noutate pentru cineva. Desi m-as putea razgandi... " ...poate s-a razgandit. Eu voiam sa mai corectez,ca gasesesc mereu greseli,ba de ortografie,ba de exprimare,in textele traduse de mine.Am testat prin cateva locatii in care am avut dialoguri,e binisor dar... mmh...Voi intrerupe corectarea,sa-mi trimita carnage pe mail textul.Ar fi pacat sa ne impotmolim chiar acum. Daca se mai ofera cineva,bine,daca nu ,il traduc eu tot.Daca pepe traduce 400 de linii pe zi,poate reusesc si eu. |
« Next Oldest | Next Newest »
|
Possibly Related Threads… | |||||
Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
Discuţii zilnice - 19.08.2014 -> ... | Szekemri | 1,000 | 202,951 |
03-06-2015, 08:26 PM Last Post: Hydrax |
|
Discuţii Zilnice 9 | Warhell | 1,006 | 293,830 |
09-13-2013, 10:09 PM Last Post: Kristi |
|
Discutii Zilnice #8 | Robi | 944 | 238,628 |
02-02-2013, 09:40 PM Last Post: Warhell |
|
Discuţii Zilnice #7 | Szekemri | 980 | 274,215 |
10-13-2012, 08:12 PM Last Post: Robi |
|
Discuţii Zilnice #6 | Zamolxis1 | 949 | 207,109 |
07-12-2012, 12:02 PM Last Post: Robi |
|
Discuţii Zilnice #5 | Carnage | 953 | 217,285 |
02-14-2012, 06:28 PM Last Post: Carnage |
|
Discuţii zilnice #4 | Zamolxis1 | 993 | 283,331 |
01-05-2012, 10:51 PM Last Post: Carnage |
|
Discutii New Rpg | Cryssalis | 1,002 | 381,922 |
01-05-2012, 08:56 PM Last Post: Zamolxis1 |
|
Discutii Zilnice #3 | Carnage | 1,000 | 303,343 |
10-18-2011, 07:58 PM Last Post: Szekemri |
|
Discutii Zilnice #2 | Raducu' | 499 | 127,917 |
09-04-2011, 11:06 PM Last Post: Warhell |