08-22-2013, 12:07 PM
La mulţi ani Bogdan, tot respectul.
@Zamolxis: Ai prea multe mesaje, nu îţi pot răspunde la pm.
@Zamolxis: Ai prea multe mesaje, nu îţi pot răspunde la pm.
Sup
Discuţii Zilnice 9
|
08-22-2013, 12:07 PM
La mulţi ani Bogdan, tot respectul.
@Zamolxis: Ai prea multe mesaje, nu îţi pot răspunde la pm.
Sup
08-22-2013, 12:12 PM
La multi ani Bogdan!
,, Napoleon a cautat virtutea, si neputand-o gasi a luat puterea.''
08-22-2013, 04:43 PM
Thanks guys
08-22-2013, 08:08 PM
Hi guys,
Need to be translated this part of the text: Gothic II - Odyssey - on behalf of the King" Ps, Text file from this post who ever does? http://www.worldofgothic.ro/forum/thread...l#pid83680 MfG MaGoth,
08-23-2013, 12:29 AM
Minune nu mai e ziua nimanui
Laws are like medicine: They generally cure an evil by a lesser or a passing evil.
08-23-2013, 12:49 AM
@Warhell: poti trimite.
"Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo." "Inter arma silent leges."
08-23-2013, 06:56 AM
Hi guys,
Need to be translated into Romanian this part of the text: Gothic II - Odyssey - on behalf of the King" Ps, Text file from this post who ever does? http://www.worldofgothic.ro/forum/thread...l#pid83680 MfG MaGoth,
08-23-2013, 11:49 AM
(08-23-2013, 06:56 AM)MaGoth Wrote: Ps, Text file from this post who ever does? I don't have the time for this. Maybe someone else, i don't know.
Hi guys,
Has a new question. For the Romanian-language problem, your character ş not the traditional code page of 1250, it can be written only through Unicode. The problem is that the program GothicDECRun not support Unicode. It is necessary as you edit the text using only characters from code page 1250. How or what you are replacing that character if it is not? Quote:${LANG_ROMANIAN} "Se convertesc și denumesc fișiere cu analiză paralelă, se procesează și construiește GothicVDFs-Volumes. Eposibil să dureze un timp, vă rugăm așteptați..." Ps, And translate somebody, those damn half-line in Romanian. Gothic II - Odyssey - on behalf of the King" You have to understand one thing, I do not need it, I do it for your players, but not for himself. I have in Russian, the game and all the programs work just fine ...
08-23-2013, 05:25 PM
(08-23-2013, 04:20 PM)MaGoth Wrote: Ps, And translate somebody, those damn half-line in Romanian. Gothic II - Odyssey - în numele regelui" Quote:You have to understand one thing, I do not need it, I do it for your players, but not for himself. I have in Russian, the game and all the programs work just fine ... We knew that. |
« Next Oldest | Next Newest »
|
Possibly Related Threads… | |||||
Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
Discuţii zilnice - 19.08.2014 -> ... | Szekemri | 1,000 | 202,445 |
03-06-2015, 08:26 PM Last Post: Hydrax |
|
Discutii Zilnice #8 | Robi | 944 | 237,722 |
02-02-2013, 09:40 PM Last Post: Warhell |
|
Discuţii Zilnice #7 | Szekemri | 980 | 273,911 |
10-13-2012, 08:12 PM Last Post: Robi |
|
Discuţii Zilnice #6 | Zamolxis1 | 949 | 206,255 |
07-12-2012, 12:02 PM Last Post: Robi |
|
Discuţii Zilnice #5 | Carnage | 953 | 216,644 |
02-14-2012, 06:28 PM Last Post: Carnage |
|
Discuţii zilnice #4 | Zamolxis1 | 993 | 282,710 |
01-05-2012, 10:51 PM Last Post: Carnage |
|
Discutii New Rpg | Cryssalis | 1,002 | 380,916 |
01-05-2012, 08:56 PM Last Post: Zamolxis1 |
|
Discutii Zilnice #3 | Carnage | 1,000 | 302,964 |
10-18-2011, 07:58 PM Last Post: Szekemri |
|
Discutii Zilnice #2 | Raducu' | 499 | 127,583 |
09-04-2011, 11:06 PM Last Post: Warhell |
|
Discutii Zilnice #1 | Ducipal | 1,020 | 293,690 |
02-19-2011, 03:43 PM Last Post: Raducu' |