Incep eu...de exemplu pe lurkeri i-am tradus ca reptile. Idei, sugestii, e bn, nu e ..spune-ti.
- nugget - bucată de aur, pepiţă...
- snapper - cred ca cel mai bine ar fi sa-l lasam asa daca nu vom avea idei prea stralucite.
- blank - depinde de consens: lingou in unele cazuri sau armă neforjată daca este vorba de arme...asa am tradus eu...din nou astept opinii.
- ogre - căpcăun sau uriaş...tot de voi depinde....căpcăun suna interesant.
- sabertooth - pantera dinţată (glumeam cu asta)...nu am idee...
- nugget - bucată de aur, pepiţă...
- snapper - cred ca cel mai bine ar fi sa-l lasam asa daca nu vom avea idei prea stralucite.
- blank - depinde de consens: lingou in unele cazuri sau armă neforjată daca este vorba de arme...asa am tradus eu...din nou astept opinii.
- ogre - căpcăun sau uriaş...tot de voi depinde....căpcăun suna interesant.
- sabertooth - pantera dinţată (glumeam cu asta)...nu am idee...