12-22-2012, 12:02 PM
offtopic: Imi place sa vad cum va implicati in proiectul asta. Asta ma face sa cred ca sugestiile mele n-au fost chiar penibile... Voi participa si eu in continuare la traducere, pentru ca nu-mi place sa las lucrurile neterminate, fie ca sunt incepute de mine sau de altii.
ontopic: Si eu am tradus tot strigoi pentru ca suna mai romaneste desi cuvantul in sine nu e chiar sinonim cu nemort. Astept sa-mi trimita Warhell 250 de linii, sau testul pentru traducere.
ontopic: Si eu am tradus tot strigoi pentru ca suna mai romaneste desi cuvantul in sine nu e chiar sinonim cu nemort. Astept sa-mi trimita Warhell 250 de linii, sau testul pentru traducere.