01-01-2013, 09:54 PM
Traducere Risen - v1.1
|
01-02-2013, 10:23 AM
Am terminat de tradus oldnick 4250 4500 csv. Am corectat textul, l-am testat si l-am introdus in infos. E in regula.
01-02-2013, 11:18 AM
01-03-2013, 01:19 PM
ce sunt sword blanks?
"Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo." "Inter arma silent leges."
01-03-2013, 01:23 PM
ok, o sa traduc drugi. Ma gandeam ca e un anumit item din joc.
White Robes, ce sunt, cum ai tradus deluded, cum se traduce you tuck your tail and run? "And not to take this chance, to seize this opportunity would sacrifice all the souls out there." As dori o traducere la asta. "This is my power and my station." Cum sa traduc station aici? Ca nu gasesc un cuvant pentru acel station, in acest context. Vad ca sunt singurul care foloseste threadul asta sa intrebe ce nu stie. Uite cea mai amuzanta fraza din cele 250 de linii. Chiar in penultima linie, vorbea tipul cu o prostituata. Fata intreaba Eşti un explorator? Spun bine? Un aventurier? La care dupa asta: Vino să îmi cucereşti continentele, iubire. "Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo." "Inter arma silent leges."
01-03-2013, 01:45 PM
(01-03-2013, 01:30 PM)Zamolxis1 Wrote: Vad ca sunt singurul care foloseste threadul asta sa intrebe ce nu stie. Pentru ce nu stim exista dictionare si internet. Asta este un topic despre traducere, nu de traducere. Eu traduc cum imi bubuie mie mintea si daca coordonatorului nu-i convine e liber sa modifice dupa bunul lui plac. Consider o pierdere de timp sa intrebi aici cum se traduce un cuvant sau o fraza, avand la dispozitie zeci de dictionare online. Bineanteles ca poate fi si o dovada de comoditate, dar nu vreau sa ma gandesc la asa ceva.
...ok atunci, nu va mai intreb.
Auzisem ca pot cere ajutor aici, asa ca asta am facut. "Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo." "Inter arma silent leges."
01-03-2013, 01:56 PM
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
Possibly Related Threads… | |||||
Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
Risen: Discuţii generale | morpheus | 60 | 41,417 |
01-24-2024, 07:15 PM Last Post: meph144 |
|
Risen 1 în limba română | Grim | 3 | 5,792 |
11-13-2016, 06:02 PM Last Post: Grim |
|
Oferte, pachete, promotii jocurile Risen | Bogdan | 1 | 5,661 |
06-06-2014, 08:04 PM Last Post: Bogdan |
|
Risen în română - tutorial instalare | Szekemri | 0 | 19,555 |
05-10-2013, 12:14 PM Last Post: Szekemri |
|
Patchuri Risen | IOANNAI | 1 | 8,198 |
02-26-2013, 03:55 PM Last Post: Warhell |
|
Risen 1: Traducere - v1 | Szekemri | 214 | 120,148 |
10-21-2012, 11:06 AM Last Post: IOANNAI |
|
Risen Trailers & Screens | Andrey | 7 | 18,692 |
08-08-2012, 07:39 PM Last Post: Bogdan |
|
Paralelă între Risen şi Gothic. | crawler[ro] | 12 | 21,332 |
07-13-2011, 11:43 PM Last Post: Szekemri |
|
Risen - Soundtrack | Szekemri | 1 | 10,598 |
03-26-2011, 07:17 PM Last Post: Carnage |
|
Risen`s New Hero | Kristi | 9 | 17,650 |
03-25-2011, 02:49 PM Last Post: Cryssalis |
Users browsing this thread: 4 Guest(s)