Thread Rating:
  • 5 Vote(s) - 4.2 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traducere Risen - v1.1
Omul are dreptate din cate vad el se zbate cel mai mult...Warhel ai aprecierea mea Grin astept traducerea la Risen de cand a inceput sa se traduca si e pacat daca tot ati inceput aveti bunul simt si terminati.Acum pe final din cate vad 1 singur om lucreaza din atatia.Warhell daca te pot ajuta cu ceva da-mi pm petrec mult timp la pc si nu ma supar sa dau o mana de ajutor Grin
replyReply
Contactează-mă la id-ul de messenger warhell4ever.
Linile lui Bastonel, 7000-7250 au fost traduse, corectate (lipseau ş-urile şi ţ-urile) şi introduse în fişier.
Nici o problemă la convertire.
Mulţumesc de implicare. Aştept răspuns la PM, bastonel. Wink
Sup
replyReply
Nu lucreaza doar un singur om...daca te-ai fi uitat la inceput e defapt o echipa care lucreaza. Unui singur om i-ar lua o vesnicie sa traduca toate liniile de la Risen.
"Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo."
"Inter arma silent leges."

replyReply
Nu înțeleg!!Lipseau ț-urile și ș-urile!Sunt sigur că am scris cu diacritice,am folosit notepad++ și codarea Little Endian! Știe cineva ce s-a întâmplat?
replyReply
Sincer, nu ştiu. Santaa
Linile 8500-8750 le-a preluat un aşa zis prieten al lui Zamolxis, în timp ce 8750-9000 le-am trimis lui Bastonel.
De 9000-10000 se ocupă Bogdan, iar de la 10000 până la 10750 e tradus .. aşa că eu am preluat linile 10750-11000.
Mai avem exact 1500 de linii, ca să ajungem la 12500, de unde e tradus până la final.
Atât de aproape ....
Sup
replyReply
sorry, n-am avut net, n-am putut trimite documentul cu traducerea.
problema s-ar putea să fie de la notepad++, mai face fiţe câteodată. mie mi-a inlocuit toate diactriticele fără să schimb nimic...
replyReply
Treburile s-au schimbat de când n-ai mai intrat.
Linile pe care le-ai avut, dacă ai avut, s-or fi tradus între timp.
Dacă vrei, îţi pot da altele acum..ce zici?
Sup
replyReply
Deci nu e gata? dafuq?
îmi poţi da câteva dar nu promit că le aduc repede
replyReply
E pe gata. Ai cam multe aşteptări din câte văd, având în vedere că acum 1 lună şi ceva când am preluat traducerea, nu era nici pe un sfert tradusă. Haha
Înainte să-ţi dau, spune-mi .. ai putea să termini 250 de linii până la sfârşitul lunii?
Sup
replyReply
Sigur că da! pm
replyReply


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Risen: Discuţii generale morpheus 60 41,536 01-24-2024, 07:15 PM
Last Post: meph144
  Risen 1 în limba română Grim 3 5,812 11-13-2016, 06:02 PM
Last Post: Grim
  Oferte, pachete, promotii jocurile Risen Bogdan 1 5,662 06-06-2014, 08:04 PM
Last Post: Bogdan
  Risen în română - tutorial instalare Szekemri 0 19,569 05-10-2013, 12:14 PM
Last Post: Szekemri
  Patchuri Risen IOANNAI 1 8,203 02-26-2013, 03:55 PM
Last Post: Warhell
  Risen 1: Traducere - v1 Szekemri 214 120,453 10-21-2012, 11:06 AM
Last Post: IOANNAI
  Risen Trailers & Screens Andrey 7 18,698 08-08-2012, 07:39 PM
Last Post: Bogdan
  Paralelă între Risen şi Gothic. crawler[ro] 12 21,356 07-13-2011, 11:43 PM
Last Post: Szekemri
  Risen - Soundtrack Szekemri 1 10,601 03-26-2011, 07:17 PM
Last Post: Carnage
  Risen`s New Hero Kristi 9 17,668 03-25-2011, 02:49 PM
Last Post: Cryssalis

Forum Jump:


Users browsing this thread: 3 Guest(s)