Thread Rating:
  • 5 Vote(s) - 4.2 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traducere Risen - v1.1
#11
Ok, oricum nu te-as fi pus pe tine sa corectezi.

Daca nu esti ocupat, ne vedem maine pe mess si iti dau textul de tradus.
replyReply
#12
(10-27-2012, 10:04 PM)Bogdan Wrote: Ok, oricum nu te-as fi pus pe tine sa corectezi.

Daca nu esti ocupat, ne vedem maine pe mess si iti dau textul de tradus.

Okay!
----------------Worldofgothic----------------
---------PLAY
replyReply
#13
Cine ne mai ajuta?!
----------------Worldofgothic----------------
---------PLAY
replyReply
#14
(11-02-2012, 08:57 PM)Terente Wrote: Cine ne mai ajuta?!

Pot sa ajut la corectat, daca vreti.
replyReply
#15
Sigur, dă un PM cu ID-ul de mess şi vorbim acolo.
replyReply
#16
Nu stiu daca ai primit pm-ul in care te anuntam ca am terminat corectarea, asa ca te anunt si pe aceasta cale ca astept sa intri pe mess sa-ti dau textul.
Rabdarea nu e principala mea virtute Grin. L-am uploadat aici: oldnick corectare 1 csv
replyReply
#17
Iti lasasem un mesaj offline, dar il iau de aici.

Anyway, mai avem un participant, pe meph. El va ajuta cu traducerea.

De asemenea, as avea o rugaminte pentru cei implicati in proiect, oricand nu sunteti siguri de ceva, o denumire, o expresie, orice, nu ezitati sa postati aici, astfel incat sa putem discuta acea sintagma si sa vedem care e solutia optima.
replyReply
#18
Linia asta m-a naucit. Pareri?

You have been mentioned in the same breathmentioned in the same breath as the Don's men too often for me.
----------------Worldofgothic----------------
---------PLAY
replyReply
#19
(11-08-2012, 07:21 PM)Terente Wrote: Linia asta m-a naucit. Pareri?

You have been mentioned in the same breath as the Don's men too often for me.

"Ti s-a cam dus buhul ca te-ai inhaitat cu oamenii lui Don si asta nu-mi convine."
In linii mari, cam asta e mesajul. Mai bine de-atat nu pot sa-l deslusesc.Haha
replyReply
#20
(11-08-2012, 07:44 PM)old nick Wrote:
(11-08-2012, 07:21 PM)Terente Wrote: Linia asta m-a naucit. Pareri?

You have been mentioned in the same breath as the Don's men too often for me.

"Ti s-a cam dus buhul ca te-ai inhaitat cu oamenii lui Don si asta nu-mi convine."
In linii mari, cam asta e mesajul. Mai bine de-atat nu pot sa-l deslusesc.Haha

Haha Ah... nu stiu unde mi-a fost mintea. E clar acum. Mersi. Eu ma gandeam la o expresie ceva.
----------------Worldofgothic----------------
---------PLAY
replyReply


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Risen: Discuţii generale morpheus 60 41,423 01-24-2024, 07:15 PM
Last Post: meph144
  Risen 1 în limba română Grim 3 5,795 11-13-2016, 06:02 PM
Last Post: Grim
  Oferte, pachete, promotii jocurile Risen Bogdan 1 5,661 06-06-2014, 08:04 PM
Last Post: Bogdan
  Risen în română - tutorial instalare Szekemri 0 19,558 05-10-2013, 12:14 PM
Last Post: Szekemri
  Patchuri Risen IOANNAI 1 8,198 02-26-2013, 03:55 PM
Last Post: Warhell
  Risen 1: Traducere - v1 Szekemri 214 120,158 10-21-2012, 11:06 AM
Last Post: IOANNAI
  Risen Trailers & Screens Andrey 7 18,692 08-08-2012, 07:39 PM
Last Post: Bogdan
  Paralelă între Risen şi Gothic. crawler[ro] 12 21,332 07-13-2011, 11:43 PM
Last Post: Szekemri
  Risen - Soundtrack Szekemri 1 10,598 03-26-2011, 07:17 PM
Last Post: Carnage
  Risen`s New Hero Kristi 9 17,650 03-25-2011, 02:49 PM
Last Post: Cryssalis

Forum Jump:


Users browsing this thread: 26 Guest(s)