12-24-2012, 04:42 PM
Traducere Risen - v1.1
|
12-24-2012, 04:49 PM
Lasă. Dacă era om în toată firea mi-ar fi dat un fişier bun şi mi-ar fi explicat absolut tot despre traducere, inclusiv faza cu fişierele csv.
Sup
12-24-2012, 05:20 PM
Warhell, daca nu cunosti incredibilele secrete ale notepadului ++, nu ma baga pe mine in discutie. Eu le cunosc.
Fisierul pe care l-am avut eu l-am testat si in joc... nu am facut pozele alea in photoshop, crede-ma. http://www.youtube.com/watch?v=bqu-D8HwrMY Uite melodia pe care ti-am promis-o. ---- Oldnick, cu mare placere.
Dupa ce Warhell mi-a semnalat faptul ca lipsesc unele linii din fisierul tradus, am descoperit o eroare in fisierul infos de la Terente dupa ce l-am comparat cu cel de la Roby si anume faptul ca linia 501 a disparut. Fie a fost omisa de cel care a coordonat traducerea, fie a fost omisa de cel care a tradus liniile respective. In acelasi timp am observat in intervalul 500- 750 foarte multe diacritice lipsa. Nu stiu nici cine s-a ocupat de coordonare cand s-a distribuit intervalul respectiv, nici cine l-a tradus, dar cred ca toti ar trebui sa incercam sa fim mai atenti, inclusiv eu, bineanteles. Cu cat fragmentele traduse vor fi corectate mai atent, cu atat va fi mai putin de lucru la testarea finala. Intrucat fisierul lui Roby este mai vechi, deci s-a intervenit mai putin asupra lui, ii recomand lui Warhell sa compare cele doua fisiere si sa transfere textele traduse din fisierul lui Terente in fisierul lui Roby, completand, respectiv traducand liniile lipsa, pentru ca am inteles ca sunt mai multe.
"INFO_FILLERX2_00003120 You have done good work." Asta este linia 501 care lipseste din fisierul lui Terente. Pana la urma cel mai bine ar fi sa se copieze iar toate textele traduse direct in fisierul infos extras din joc.
12-24-2012, 08:09 PM
@terente, nu cred ca a pomenit cineva de photoshop( inafara de mine)
12-24-2012, 08:13 PM
Licori suna mai bine ca potiuni, deci ce ramane potiuni sau licori?
"Errare humanum est sed perseverare diabolicum."
"Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo." "Inter arma silent leges." |
« Next Oldest | Next Newest »
|
Possibly Related Threads… | |||||
Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
Risen: Discuţii generale | morpheus | 60 | 41,225 |
01-24-2024, 07:15 PM Last Post: meph144 |
|
Risen 1 în limba română | Grim | 3 | 5,740 |
11-13-2016, 06:02 PM Last Post: Grim |
|
Oferte, pachete, promotii jocurile Risen | Bogdan | 1 | 5,643 |
06-06-2014, 08:04 PM Last Post: Bogdan |
|
Risen în română - tutorial instalare | Szekemri | 0 | 19,514 |
05-10-2013, 12:14 PM Last Post: Szekemri |
|
Patchuri Risen | IOANNAI | 1 | 8,194 |
02-26-2013, 03:55 PM Last Post: Warhell |
|
Risen 1: Traducere - v1 | Szekemri | 214 | 119,775 |
10-21-2012, 11:06 AM Last Post: IOANNAI |
|
Risen Trailers & Screens | Andrey | 7 | 18,672 |
08-08-2012, 07:39 PM Last Post: Bogdan |
|
Paralelă între Risen şi Gothic. | crawler[ro] | 12 | 21,309 |
07-13-2011, 11:43 PM Last Post: Szekemri |
|
Risen - Soundtrack | Szekemri | 1 | 10,589 |
03-26-2011, 07:17 PM Last Post: Carnage |
|
Risen`s New Hero | Kristi | 9 | 17,629 |
03-25-2011, 02:49 PM Last Post: Cryssalis |
Users browsing this thread: 5 Guest(s)