Salut .. Nu prea am fost asa activ .. dar.. in legatura cu acest mod. am sa spun cateva cuvinte. . Este un proiect foarte frumos.. si este foarte frumos ca va dedicati timpul liber pentru cei care nu se descurca la limba engleza .. Asi avea cateva sugestii: .. sa nu se mai foloseasca, cuvinte(mai bine zis argouri) gen .. "smecherie(ii)". In unele contexte nu s-ar putea spune in loc de "smecherie(ii)"-truc(uri)(eu am vazut un filmulet cu un dialog din Nordmar in care se organiza o lupta/duel)? Parerea mea este ca intr-un joc(sau orice altceva ex. un film) nu da bine o asemenea subtitrare... si mai ales intr-un joc gen "Gothic" .. Sper ca se va lua in considerare acest sfat .. (Eu personal nu am instalat acest mod .. deoarece nu prea mai joc Gothic.. dar am vazut pe YouTube niste trailere.. si direct .. mi-a sarit in ochi cuvantul "smecherii" care mi-a luat tot cheful de vizionare a acelui film. Salut.. si sper sa nu imi sara nimeni in cap..
Gothic 3 în Limba Română: proiect finalizat
|
01-07-2011, 12:18 PM
(01-07-2011, 01:20 AM)BogdanPI Wrote: Salut .. Nu prea am fost asa activ .. dar.. in legatura cu acest mod. am sa spun cateva cuvinte. . Este un proiect foarte frumos.. si este foarte frumos ca va dedicati timpul liber pentru cei care nu se descurca la limba engleza .. Asi avea cateva sugestii: .. sa nu se mai foloseasca, cuvinte(mai bine zis argouri) gen .. "smecherie(ii)". In unele contexte nu s-ar putea spune in loc de "smecherie(ii)"-truc(uri)(eu am vazut un filmulet cu un dialog din Nordmar in care se organiza o lupta/duel)? Parerea mea este ca intr-un joc(sau orice altceva ex. un film) nu da bine o asemenea subtitrare... si mai ales intr-un joc gen "Gothic" .. Sper ca se va lua in considerare acest sfat .. (Eu personal nu am instalat acest mod .. deoarece nu prea mai joc Gothic.. dar am vazut pe YouTube niste trailere.. si direct .. mi-a sarit in ochi cuvantul "smecherii" care mi-a luat tot cheful de vizionare a acelui film. Salut.. si sper sa nu imi sara nimeni in cap.. De ce ti-ar sarii cineva in cap?...Iti multumim pentru sfat, chiar e unul foarte bun si o sa incercam sa modificam aceste lucruri...Daca ai o idee si vrei sa ne-o impartasesti si noua cu atat mai bine... Acolo am tradus asa pentru ca era o conversatie destul de familiara (adica cel care a zis asta, nu era regele si era un simplu cetatean care dorea sa se lupte, tipul tiranului). (01-07-2011, 12:18 PM)Pepe_the_shepherd Wrote:(01-07-2011, 01:20 AM)BogdanPI Wrote: Salut .. Nu prea am fost asa activ .. dar.. in legatura cu acest mod. am sa spun cateva cuvinte. . Este un proiect foarte frumos.. si este foarte frumos ca va dedicati timpul liber pentru cei care nu se descurca la limba engleza .. Asi avea cateva sugestii: .. sa nu se mai foloseasca, cuvinte(mai bine zis argouri) gen .. "smecherie(ii)". In unele contexte nu s-ar putea spune in loc de "smecherie(ii)"-truc(uri)(eu am vazut un filmulet cu un dialog din Nordmar in care se organiza o lupta/duel)? Parerea mea este ca intr-un joc(sau orice altceva ex. un film) nu da bine o asemenea subtitrare... si mai ales intr-un joc gen "Gothic" .. Sper ca se va lua in considerare acest sfat .. (Eu personal nu am instalat acest mod .. deoarece nu prea mai joc Gothic.. dar am vazut pe YouTube niste trailere.. si direct .. mi-a sarit in ochi cuvantul "smecherii" care mi-a luat tot cheful de vizionare a acelui film. Salut.. si sper sa nu imi sara nimeni in cap.. Eu doar am spus asa "sa nu-mi sara nimeni in cap" deoarece unii nu prea accepta sfaturile .,, si sunt fiarte "scarbosi"..A fost asa ... preventiv. . Ma bucur ca sfatul meu a fost luat ca atare. Daca o sa mai am ceva idei .. fiti siguri ca o sa le pun in aplicare .. si poate o sa va ajut.. (bintinteles cu acceptul vostru .. si daca mai e loc ) .. Salut si mersi de raspuns. Si in legatura cu replica aceea care includea cuvantul "smecherie" . hmm nu stiu ce sa zic suna prea "golanesc" prea "street style" . Consider ca asta e o vorba mai de cartier .. strada .. etc.. Si de aia am zis ca nu e asa potrivita.. Ramane la alegerea voastra .. Oricum .. ati mai putea folosi si : truc, siretlic, .. Cred ca am sa-mi instalez din nou Gothic 3 si pun acest patch.. sa mai vad asa .. Salut Toate cele Bune
01-08-2011, 01:31 PM
Mersi pt. sfat.
Ce ziceti membrii? Şiretlic sau nu?
01-08-2011, 01:55 PM
Şiretlic să fie atunci...Carnage, daca ai timp si chef, da-i un find and replace in script.
01-29-2011, 02:05 AM
L-a terminat unul de pe forumul de la garage...
uite de aici.
Mi-a trimis pm ca i-a placut. |
« Next Oldest | Next Newest »
|
Users browsing this thread: 1 Guest(s)