World of Gothic - Forum

Full Version: Discutii Zilnice #1
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Tocmai l-am terminat si spre final imi era ciuda ca se termina. Trebuie sa spun ca m-am chinuit putin sa pun traducerea (nu am gasit nicaieri pasii..) dar e k si asa m-am simtit ca si cum as fi furat ceva. Respect pentru munca depusa , macar atat pot face si eu si sa va multumesc. Acum ca tot am degetele lungi intreb si eu cand e gata traducerea de la gothic 3. Imi place jocul dar in engleza g3 nu-l pot termina. Sal si numai bine!
Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Tocmai l-am terminat si spre final imi era ciuda ca se termina. Trebuie sa spun ca m-am chinuit putin sa pun traducerea (nu am gasit nicaieri pasii..) dar e k si asa m-am simtit ca si cum as fi furat ceva. Respect pentru munca depusa , macar atat pot face si eu si sa va multumesc. Acum ca tot am degetele lungi intreb si eu cand e gata traducerea de la gothic 3. Imi place jocul dar in engleza g3 nu-l pot termina. Sal si numai bine!
Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Tocmai l-am terminat si spre final imi era ciuda ca se termina. Trebuie sa spun ca m-am chinuit putin sa pun traducerea (nu am gasit nicaieri pasii..) dar e k si asa m-am simtit ca si cum as fi furat ceva. Respect pentru munca depusa , macar atat pot face si eu si sa va multumesc. Acum ca tot am degetele lungi intreb si eu cand e gata traducerea de la gothic 3. Imi place jocul dar in engleza g3 nu-l pot termina. Sal si numai bine!
Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Tocmai l-am terminat si spre final imi era ciuda ca se termina. Trebuie sa spun ca m-am chinuit putin sa pun traducerea (nu am gasit nicaieri pasii..) dar e k si asa m-am simtit ca si cum as fi furat ceva. Respect pentru munca depusa , macar atat pot face si eu si sa va multumesc. Acum ca tot am degetele lungi intreb si eu cand e gata traducerea de la gothic 3. Imi place jocul dar in engleza g3 nu-l pot termina. Sal si numai bine!
(12-16-2010, 10:15 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: [ -> ]de acord....de maine stabilim reguliHaha....chestia cu scuipatul am auzit ca e doar o greseala ce se va remedia........si astfel toate probleme sa speram ca se vor remedia si totul va iesii bn...

Asadar,stabilim regulile pe thread-ul de traducere?Facem o lista cu cuvintele mai speciale,sau ceva?As incepe cu nugget,snapper,blanc,ogre,sabertooth,lurker.Daca s-a discutat deja despre asta,sorry.
La multi ani,Raducu!Smile.
(12-17-2010, 08:33 PM)ioannaii Wrote: [ -> ]Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Tocmai l-am terminat si spre final imi era ciuda ca se termina. Trebuie sa spun ca m-am chinuit putin sa pun traducerea (nu am gasit nicaieri pasii..) dar e k si asa m-am simtit ca si cum as fi furat ceva. Respect pentru munca depusa , macar atat pot face si eu si sa va multumesc. Acum ca tot am degetele lungi intreb si eu cand e gata traducerea de la gothic 3. Imi place jocul dar in engleza g3 nu-l pot termina. Sal si numai bine!
Salutare. Nu imi place sa vb. pe forum-uri dar de data asta simt nevoia sa le multumesc celor care au tradus g2
Imi pare nespus de bine ca te bucuri de munca echipei "noastre" de modderi talentati in traduceri Wink. Pentru Gothic 3 va aparea o versiune beta de sarbatori (cred) dar pana atunci poti incerca Gothic 1 in limba romanaWink
(12-17-2010, 10:46 PM)old nick Wrote: [ -> ]
(12-16-2010, 10:15 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: [ -> ]de acord....de maine stabilim reguliHaha....chestia cu scuipatul am auzit ca e doar o greseala ce se va remedia........si astfel toate probleme sa speram ca se vor remedia si totul va iesii bn...

Asadar,stabilim regulile pe thread-ul de traducere?Facem o lista cu cuvintele mai speciale,sau ceva?As incepe cu nugget,snapper,blanc,ogre,sabertooth,lurker.Daca s-a discutat deja despre asta,sorry.
La multi ani,Raducu!Smile.
Pot face un subforum special pentru voiSmile cei care traduceti (daca e neaparata nevoie).
PS: Multumesc la fel oldnickSmile
(12-17-2010, 10:46 PM)old nick Wrote: [ -> ]
(12-16-2010, 10:15 PM)Pepe_the_shepherd Wrote: [ -> ]de acord....de maine stabilim reguliHaha....chestia cu scuipatul am auzit ca e doar o greseala ce se va remedia........si astfel toate probleme sa speram ca se vor remedia si totul va iesii bn...

Asadar,stabilim regulile pe thread-ul de traducere?Facem o lista cu cuvintele mai speciale,sau ceva?As incepe cu nugget,snapper,blanc,ogre,sabertooth,lurker.Daca s-a discutat deja despre asta,sorry.
La multi ani,Raducu!Smile.

nu s-a discutat...vb pe threadul pe care l-ai mentionat...
raducu nu e nevoie...ne descurcam cu threadul deja existent.Smile
oke deci ati fost cuminti anu asta Haha mosu' ce va aduce ?? Haha Haha
(12-18-2010, 07:49 PM)Cryssalis Wrote: [ -> ]oke deci ati fost cuminti anu asta Haha mosu' ce va aduce ?? Haha Haha

ne aduce...hmmm....nimic? cateva restante...Haha poate..Haha...glumesc...
macar 10 la toate Haha
(12-18-2010, 08:34 PM)Cryssalis Wrote: [ -> ]macar 10 la toate Haha

Restantele is un fel de corijari Grin
(12-18-2010, 08:34 PM)Cryssalis Wrote: [ -> ]macar 10 la toate Haha

ms frumos, esti un dulceTongueHaha...restante e ceva rau...maleficHaha..dar care vin ...nu ca Mosu'...Haha...ele 'este' reale...Smile
1,000 members !