World of Gothic - Forum

Full Version: Traducere Risen - v1.1
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Ce nu e în regulă cu linia 19? (Având în vedere mesajul lăsat la final)
O să mă ocup de ele mâine. Bună treabă, oricum.
Nu sunt sigur daca chiar aia e traducerea..Si am zis sa las la sfarsit un mesaj.
Cate linii sunt de toate si cate au fost traduse?
imi pare rau dar liniile mele le termin in cateva zile. Cred ca am sters din greseala ultimele linii care mi le-ai dat ca nu le mai gasesc nici cum. Si trebuie sa o iau de la capat.
(02-03-2013, 12:27 PM)Raducu Wrote: [ -> ]Cate linii sunt de toate si cate au fost traduse?

15k de linii.
De la 1k până la 8k totul e tradus (câteva linii încă se mai traduc...)
Mai e de la 8000 până la 8500 tradus ..
La 9000 sunt vreo 500 de linii cu date .. deci până la 10k mai sunt doar vreo 500 de linii de tradus.
La 10k este tradus cam până pe la 10700 pe acolo, iar de aici avem de tradus cam până pe la vreo 12k şi ceva .. şi gata-i, că de acolo până la final e totul tradus.
Pai si de la 12 k pana la 15k?
(02-03-2013, 03:01 PM)Warhell Wrote: [ -> ]
(02-03-2013, 12:27 PM)Raducu Wrote: [ -> ]Cate linii sunt de toate si cate au fost traduse?
12k şi ceva .. şi gata-i, că de acolo până la final e totul tradus.
Neatentie :d

Ai facut o treaba nemaipomenita Warhell si ar fi pacat sa abandonezi acum.

PS: Aaa.. Dar monstrii, obiectele si ce mai era inafara de dialoguri s-a tradus?
Nu am spus nimic de o abandonare. Am spus că o scot cu cât s-a tradus dacă nu terminăm pâna la sfârşitul lunii.
Monştrii şi obiectele .. hmm, din câte îmi amintesc, s-a ocupat Terente de asta.
Linile 5500-5750 ale lui Roby au fost finalizate şi introduse în fişier fără vreo problemă.