World of Gothic - Forum

Full Version: Traducere Risen - v1.1
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Cum? Deja s-au tradus liniile? Toate? Haha Eu ramasesem la impresia ca proiectul stagneaza bine de tot. Partea cu celelalte fisiere e floare la ureche, dar trebuie facuta cu multa atentie deoarece e cruciala in indeplinirea misiunilor.

Vedeti ca si eu am mai tradus din ele. Nu stiu daca au ajuns la Warhell sau nu le-am dat nimanui, deci cineva sa-mi spuna.


Warhell a coordonat foarte ok proiectul daca cele de mai sus sunt asa. Bravo!
Nu mi-ai dat nimic din focus! Intră repede pe mess !!!!!
Ha, ha! Am ales sa-mi i-au concediu la fix, mi-am luat si o placa grafica bunicica de 2g, deci de luni cel mai probabil dupa atata munca sper ca Risen sa-mi readuca sentimentul pe care l-am avut mai ales cu GOTHIC 1. Spor la treaba baieti si felicitarile mele pentru cei implicati in proiect.
Multa stima!!!
Ai avut ceva inspiraţie.
Eu, old nick, Bogdan şi Terente muncim din greu acum pe final să traducem itemele şi restul lucrurilor înafara dialogurilor, însă garantez că dacă nu în seara asta, mâine sigur o să te poţi juca liniştit Risen în limba română! Grin
And... ar merge o injuratura acum la cum imi simt degetele. Haha
Miroase a creier ars ... cel puţin pe aici pe la mine .. Haha
În schimb, mai trebuie doar să depistăm o mică eroare, iar traducerea e gata de pus la download !
Ok, se pare că n-am reuşit să terminăm astazi deşi ne-am dat toată silinţa.
Dimineaţă începem din nou, reparăm fişierul focus şi traducem fişierul documents (129 de linii lungi) şi gata-i.
Terente, pe la 11 am decis eu cu old nick să intrăm pe mess, te rog intră şi tu .... la fel şi tu Bogdan.
La ora 11 să fim toţi pe mess.
Usurel baieti, nu e nici-o graba. Faceti treaba cum stiti mai bine. Poate sa mai dureze si inca o luna de acum insa sa fie ceva ca la carte.
Eu pe la 11 plec catre gara si apoi catre Brasov. Deci nu pot.

Ieri am stat pana la 2 noaptea sa caut eroarea. Am pus cele doua fisiere intr-un notepad++ si le-am comparat. Nu am gasit nimic. In tren o sa ma uit linie cu linie pana o gasesc.
Nu putem aştepta chiar atât ... Nu poţi veni acum pe mess?
Traducerea este gata şi în curs de publicare.
Vine şi thread-ul în câteva minute.