World of Gothic - Forum

Full Version: Traducere Risen - v1.1
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
(12-29-2012, 09:22 PM)Terente Wrote: [ -> ]Cu starter am facut.

Inseamna ca asa ramane. Fontul se va schimba cu modstarterul ca sa nu apara erori.
(12-29-2012, 08:50 PM)Warhell Wrote: [ -> ]Verifică'ţi PM-ul old nick.

Am luat liniile dar le voi traduce dupa 1 ianuarieGrin. Iau o scurta pauza.Haha

Tocmai am incercat sa convertesc in tab fisierul actualizat. Si nu merge.Sad
Warhell, trimite-mi toate fisierele traduse pe care le-ai pus in infos dupa ce am rezolvat erorile alea, ca trebuie sa caut altele....Angry Haha

Am localizat zona in care este eroarea: intre linia 15000 si sfarsit. Sunt decat 195 de linii, o gasesc repede.
L-am reparat. Uite fisierul aici.
De data asta am depistat si cauza erorii: un spatiu liber in plus intre textul tradus si cel care nu se traduce.Haha

Warhell, ai bagat si liniile lui Robi?
Cate linii sunt traduse din total?
(12-30-2012, 01:38 PM)old nick Wrote: [ -> ]De data asta am depistat si cauza erorii: un spatiu liber in plus intre textul tradus si cel care nu se traduce.Haha

Nu inteleg exact la ce te referi, dar nu prea vad logica.

Te referi ca cineva a pus un spatiu in : INFO_FILLERX2_00002665 ?


Sau aici intre astea doua?

INFO_PANKRATZX2_00004688 "Nu eşti primul
(12-30-2012, 02:53 PM)Terente Wrote: [ -> ]
(12-30-2012, 01:38 PM)old nick Wrote: [ -> ]De data asta am depistat si cauza erorii: un spatiu liber in plus intre textul tradus si cel care nu se traduce.Haha

Nu inteleg exact la ce te referi, dar nu prea vad logica.

Te referi ca cineva a pus un spatiu in : INFO_FILLERX2_00002665 ?


Sau aici intre astea doua?

INFO_PANKRATZX2_00004688 "Nu eşti primul

Uite un exemplu:
INFO_FILLERX2_00006878 Ia să văd. Assessing INFO_FILLERX2.....
Intre testul tradus si restul liniei a aparut un spatiu gol care a dat eroarea.
Intre "Ia sa vad" si Assessing. Un spatiu gol destul de mare.
(12-30-2012, 02:58 PM)old nick Wrote: [ -> ]
(12-30-2012, 02:53 PM)Terente Wrote: [ -> ]
(12-30-2012, 01:38 PM)old nick Wrote: [ -> ]De data asta am depistat si cauza erorii: un spatiu liber in plus intre textul tradus si cel care nu se traduce.Haha

Nu inteleg exact la ce te referi, dar nu prea vad logica.

Te referi ca cineva a pus un spatiu in : INFO_FILLERX2_00002665 ?


Sau aici intre astea doua?

INFO_PANKRATZX2_00004688 "Nu eşti primul

Uite un exemplu:
INFO_FILLERX2_00006878 Ia să văd. Assessing INFO_FILLERX2.....
Intre testul tradus si restul liniei a aparut un spatiu gol care a dat eroarea.
Intre "Ia sa vad" si Assessing. Un spatiu gol destul de mare.

Spatii stiu ca am lasat si eu.. chiar si in fisierul focus.csv. Si totusi a mers fara probleme... cine stie..
(12-30-2012, 03:06 PM)Terente Wrote: [ -> ]Spatii stiu ca am lasat si eu.. chiar si in fisierul focus.csv. Si totusi a mers fara probleme... cine stie..

Pai este un spatiu prestabilit, dar in linia cu pricina spatiul era prea mare. Am comparat linia defecta cu cea corecta si asta a fost singura deosebire: cea defecta era mai lunga cu cateva spatii. Am sters spatiile suplimentare si s-a rezolvat eroarea. E vorba de un spatiu din cele care se face cu tasta tab, nu cu tasta space (nu stiu cum sa explic altfelHaha), adica un spatiu cam cat 3 pauze normale.
Nu le-am introdus încă pe ale lui Roby. Mi-au dat prea multe în minus.